翻译协会会员单位
泰柯翻译
上海办公室电话:021-60487796
20年翻译经验
Email:tectrans@163.com
即时免费翻译报价
泰柯上海:021-60487796   13062622035
翻译协会会员单位
Email: tectrans@163.com
SCI论文翻译
泰柯翻译
20年翻译经验

游戏翻译

The game is the translation

上海泰柯翻译公司致力于为客户提供一站式的游戏网站翻译、游戏软件本地化、游戏产品翻译、游戏视频资料翻译、游戏商业稿件翻译服务。自2006年起,服务于多家500强国际游戏公司,旗下游戏翻译员拥有100名以上专业翻译员,翻译形式不限于口译,笔译,本地化等项目。多年的累积,在页游、手游、端游翻译方面泰柯也拥有一批功底深厚、经验丰富、敬业守信的游戏翻译人才。

       戏翻译概述

游戏在发售之后有两种营销路线。一种是在国内发售上线,另一种就是走出国内在海外进行上线发布。后者就会涉及到语言上的问题。游戏翻译是指将游戏内的涉及到的语言翻译成为海外国家的通用语言,做到游戏本地化。游戏翻译涉及到很多的问题,除了NPC语言台词上的翻译,首先要做到的是游戏名字的翻译。名字翻译的好不好,将决定一个游戏在初期上的吸引人的力度。所以游戏名字翻译要在立足游戏本身的基础上,尽量做到创新,让人眼前一亮。

戏范围优势行业经验丰富:自2006年我们已为上千款游戏提供过本地化和翻译服务,涵盖网游、手游、游戏产品资讯、游戏官网信息等。


       游戏高翻云集:我们的译员具有7年以上的游戏翻译经验,出色完成多款游戏翻译项目,同时拥有母语翻译专家,保证游戏语言地道流畅。


       质量管控严格:执行全面而严格的翻译质量控制流程,从亲自体验游戏、提取和更新术语库至三校三审均管控到位,确保优质的翻译成果交付。


       CAT辅助翻译:充分利用tradoswordfast等翻译记忆工具软件,保持译文风格统一、术语统一,并有效分享游戏术语库。


       全程周到服务:每次翻译项目均配备专门的游戏项目经理提供全程跟踪式服务,随时了解客户需求,及时应答,保证游戏保质保量完成。